Prohledat tento blog

pondělí 16. srpna 2021

Česko-Slovenské knihobraní

Starší generace si ještě pamatuje časy, kdy v Čechách zněla slovenština a na Slovensku čeština prakticky neustále. Měli jsme stejný televizní program, školní osnovy i vládu. Pak jsme se ale rozešli a oba národy i jazyky šly svojí cestou.

Dnešní mladá generace Čechů Slovákům často nerozumí a ani na Slovensku to není o moc lepší. Byl jsem nedávno dokonce svědkem toho, jak český a slovenský student „spolu hovoria poanglicky“, protože jeden z nich nebyl vzájemné komunikace v našich bratrských jazycích schopen.

Proto je každá příležitost k jazykovému sblížení vítána. Jedna z nich se uskutečnila dne 12. srpna v Trnavskej knížnici Juraje Fándlyho. Zní to skoro neuvěřitelně, ale byly zde představeny rovnou dvě nové knihy, které vznikly v česko-slovenské spolupráci.

První z nich napsal, původně v českém jazyce, spisovatel a předseda Jihočeského klubu Obce spisovatelů – František Tylšar. Překrásnými karikaturami ji doplnila nadějná výtvarnice z Trnavy – Michaela Mondeková – Mrvová. A protože Trnava je líhní umělců různých směrů, netrvalo dlouho a světlo světa spatřila také slovenská verze s názvem „Záchranná brzda alebo Veselé príbehy zo železnice“, kterou přeložila Beata Vargová Kuracinová, rovněž z Trnavy.

Druhá kniha, která byla přítomným představena, má téměř matematický název – 7 + 7. O tom, že se nejedná o početní příklad, nás přesvědčí jeho slovní přepis, který zní „Sedm plus sedem“. A ten, kdo správně počítá, také zjistí, že kniha opravdu obsahuje čtrnáct povídek. Sedm od českých a sedem od slovenských autorů.

Nápad vydat společnou knihu se zrodil na Dnech slovenské kultury, které probíhají každoročně v jihočeské metropoli a v jejichž rámci se setkávají zástupci slovenské kultury se spisovateli z Jihočeského klubu Obce spisovatelů. Už si ani nevzpomeneme, kdo myšlenku první vyslovil, ale víme, že u jejího zrodu seděli ředitel Trnavskej knížnici Juraj Fándlyho – Pavol Tomašovič a zakladatelka Jihočeského klubu obce spisovatelů – Hanka Hosnedlová. Bylo vybráno sedm a sedem reprezentativních autorů a za necelý rok v režii

Českobudějovických vznikla novotou vonící kniha. Nebývá to mezi literáty zvykem, ale veškerou práci na jejím vzniku obstarali členové tamního klubu. Sazbu a zalomení František Tylšar, korektury Hanka Hosnedlová, návrh obálky Jiří Hovorka a nakonec Jan Medek, majitel nakladatelství Epika v Jindřichově Hradci, který zajistil konečnou výrobu.

A na koho se v knize můžete těšit? Za českou stranu povídky napsali autoři: Ladislav Beran, Stanislava Bumbová, Jana Dohnalová, Hanka Hosnedlová, Jiří Hovorka, František Niedl a František Tylšar. Slovenskou polovinu vytvořili: Miroslav Danaj, Štefan Kuzma, Zlata Matláková, Peter Mišák, Benjamín Škreko, Pavol Tomašovič a Igor Válek. Pokud některá z těchto jmen slyšíte poprvé, nevadí. Každý autor je v knize uveden krátkou autobiografií a fotkou.

Povídky jsou z různých prostředí, psané mnoha styly, takže kniha působí sice pestrým, ale přesto uceleným dojmem. Více k obsahu neprozradím, konec konců, přečtěte si knihu sami. Co však prozradit mohu, je, že nebude jediná. V těchto dnech na Slovensku i v Českých Budějovicích pracujeme na její sestře, doslovně dvojčeti.

Co napsat na závěr. Poděkujme s úctou a pokorou za každou příležitost k vzájemnému poznávání. Poděkujme Pavlovi Tomašovičovi, který akci připravil a zorganizoval, Martinu Jurčovi za skvělé moderování, autorům, ilustrátorům, vydavateli za odvedenou práci. Hudebníkům (Pavol Opatovský a Jozef Laci Pagáč) za příjemnou atmosféru česko-slovenských písniček a nakonec všem divákům, kteří na akci přišli. Ti, kteří to nestíhali,nemusí zoufat. Obě knihy lze zapůjčit v knihovně nebo rovnou objednat u vydavatele na adrese medek@epika.cz.

=fjb=

Po kliknutí na obrázek, si ho můžete prohlédnout v plné velikosti. 


Budova Trnavské knihovny Juraja Fándlyho.

Zleva: Michaela Mondeková Mrvová, FrantišekTylšar 
a ředitel Trnavské knihovny JF Pavol Tomašovič.

Představení knihy Sedm plus sedem.

Překladatelka, autor a ilustrátorka... 

Beata Vargová Kuracinová (vlevo) a Michaela Mondeková Mrvová.

Zápis v pamětní knize.

Foto: z archivu autora.


Žádné komentáře:

Okomentovat